当前位置:主页 > 文艺论文 > 戏剧论文 >

语用模糊、会话策略与戏剧人物刻画 ,戏剧论文

发布时间:2016-08-12 20:09

  本文关键词:语用模糊、会话策略与戏剧人物刻画,,由笔耕文化传播整理发布。


您现在的位置:上海论文网 > 艺术论文 > 戏剧论文 > 语用模糊、会话策略与戏剧人物刻画

语用模糊、会话策略与戏剧人物刻画

发布时间:2012-10-30 点击次数:次

    1.语用模糊在着手描述语用模糊类型之前,先区分语用模糊类别和语法歧义的类别,语法歧义一般可分两类:  a)结构、意义或指称等的无意歧义,如:  (1) Some British tourists have foundbiting fliesa problem. (语法关系不同,定语—中心语/述语 —宾语) (2)“Great. Now. what I need is your CV, fast as possible. Could you fax it to me?” “Facts?”(相似发音导致口头歧义) “F-a-x, fax?, OK, forget it. Send it airmail, special delivery.” (3)“Unfortunately, in the weeks to come autumn leaves will create a dangerous hazard, especially to the elderly whentheyfall and become a wet, sog- gy mess on the pavement”.(指代不明导致歧义)  b)意义或指称等的有意歧义,如:  (4) Handy Witch Hazel Stickacts on the spot. (5) The Excell Cellular Phonefitsyour pocket. (Thomas 1990)   区分语法歧义的两种主要类型之后,再来探讨无意识语法歧义和语用模糊间的差异性,可以将其分类如下: a)语法歧义一般意在表达一种意思或一个指称对象,语用模糊则旨在表达多种可能的意思; b)使用语用模糊的说话者和受话者都明白不止一种解释的可能,而造成语法歧义的说话者至少不清楚有不止一种解释; c)语法歧义通常是偶然的(尽管时常发生,却是非故意的语言使用现象),语用模糊则是由语言系统外的斟酌所激发; d)歧义根本上是一种语法现象,模糊却原本是一种语用现象。  

     明确语法歧义和语用模糊的差异之后,可将语用模糊进行分类。Thomas(1990)和俞东明(1997)把语用模糊分为下列四种类型:   1)多重语用模糊(pragmatic multivalence),即说话人在一话语中对不同的听话人表达其不同的言外行为 (illocutionary act),如:  (6) [说话人是牙医,受话人是他的病人,听话人是牙医的助手。] 牙医:We ll just pop a little filling in there. (7) [说话人正通过电话对受话人1说话,受话人2 (一群人)正在他房间喧嚷]: 说话人:Sorry, there s a lot of noise at this end. (8) [当说话人的秘书在门外探头时他正与一学生讨论功课,秘书看他忙,就转身离开]: 说话人:It s O.K.. I ve finished with Susan now.   显然,(6)中说话人所言一方面意在安慰他的病人,另一方面是要求他的助手准备手术。(7)中说话人 ·379·向受话人1道歉(接受道歉),斥责受话人2(道歉并停止吵闹)。同样,(8)中说话人打发了受话人1(准备结束谈话),召唤受话人2(回到房间)。  

    2)双重或数重语用模糊(pragmatic bivalence/pluri- valence),即指一话语对同一位听话人表达两个或两个以上,有时甚至是截然相反的言外之力(illocutionary force),如:  (9) A: Are those your filthy socks decorating the bath- room floor? B: Yes. Sorry, I ll move them. (10) [A不小心把一东西掉到了B的咖啡里,溅得满桌都是。 B: It s going over my papers! A: Sorry, Sorry. B: Don t just stand there apologizing. Get some- thing to wipe it up! 例(9)中A的话语实际上向B传递了两种言外之力,既是质问,也是抱怨/要求。同样例(10)中B的开始话语所表达的言外之力介于“抱怨”和“要求”之间, 而A只回应了抱怨。最后,B只得用另一话语进一步表明他前面开始话语意欲表达的两种言外之力。

    3)条件性的双重言外行为(conditional bivalent il- locutionary act) 这种语用模糊类型与一言语行为实现的“恰当条件”(felicity conditions)的建立有关。换言之,如果条件X是真实的,那么言外行为Y 就成立,如果条件X不存在,那么Z就应是言外行为。 (11) [上海希尔顿大酒店男盥洗间里,说话人A是唯一在等着使用的人,但卫生间一空下来,第二个人进来,径直走向刚空出来的卫生间。] A: I was waiting. B: Oh, were you? I m sorry. 例(11)中A的话语既可以表示陈述,也可以表示警告或抱怨,这取决于条件A———“一直在等”是否成立。该例的条件当然成立,这也可从B的回话“I m sorry.”得到证实,因此,A的话语是个警告或抱怨。语篇性语用模糊(discoursal ambivalence) 这种语用模糊是在语篇层次上,而不是话语层次上,听话人很难辨明话语中究竟表达的是何种以及几种言外行为/言外之力。下例(12)中,当妻子问丈夫是否会早些回家时,丈夫很难辨明妻子的话语是真的问他是否早回,还是问他可否比往常早点回来让她用车。同样,例(13)中,读者感到B的两次话语意欲表达何种以及几种言外行为/言外之力很不确定,呈现模糊状态。

上一篇:我国80年代小剧场戏剧的兴起和蔓延

下一篇:文学语用学视角下的戏剧话语分析

相关内容


  本文关键词:语用模糊、会话策略与戏剧人物刻画,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:92591

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/92591.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fba92***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com