当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

汉泰语量词比较研究

发布时间:2017-04-12 01:01

  本文关键词:汉泰语量词比较研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文试图通过对比的方法来进行对汉泰语量词的比较。文章对汉泰语量词的分类;词序:量词与数词、名词、动词、指示代词结合;量词的演变等等进行比较。 结论指出进行比较的各部分都有相同点和区别点。中国人和泰国人对事物的看法有所不同,这是名词和动词与量词搭配的区别的主要原因。汉泰语名量词的基本词序不同,汉语的名量词词序是“数词+量词+名词”,,而泰语的名量词词序是“名词+数词+量词”;增加指示代词和前缀“第”的词序也不同。而动量词的基本词序相同,是“动词+数词+动量词”的句型,但有前缀“第”时词序不同。汉语里的‘动词+数词“一”+借用动词’句型泰语没有,而拟声量词汉语没有。两种语言都有词的演变,泰语有重叠、添加和合并方式,但汉语只有重叠方式。
【关键词】:
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2004
【分类号】:H04
【目录】:
  • 摘要3-5
  • 导言5-6
  • 一、 选题意义5
  • 二、 研究现状5
  • 三、 研究内容5
  • 四、 研究方法5-6
  • 第一章 汉泰语量词类型比较6-33
  • 第一节 汉泰语量词分类6-10
  • 第二节 名量词比较10-25
  • 第三节 动量词比较25-31
  • 第四节 临时(暂借)量词比较31-33
  • 第二章 汉泰语的名量词组和动量词组的词序比较33-37
  • 第一节 名量词组的词序33-35
  • 第二节 动量词组的词序35-37
  • 第三章 汉泰语量词比较37-40
  • 第一节 量词与数词结合的比较37-38
  • 第二节 量词与名词结合的比较38
  • 第三节 量词与动词结合的比较38-39
  • 第四节 量词与指示代词结合的比较39-40
  • 第四章 量词的演变比较40-47
  • 第一节 重叠方式40-44
  • 第二节 添加与合并方式44-47
  • 结束语47-50
  • 附录: 本文使用的字母和符号50-52
  • 参考文献52-53
  • 后记53-54
  • 个人简介54

【引证文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 庄美芳;;汉泰语言对比研究现状及分析[J];国际汉语学报;2011年02期

2 曾怡华;;越南留学生学习汉语量词的偏误分析[J];现代语文(语言研究版);2007年05期

3 何青霞;尉春艳;;类型学视野下的汉泰语动量词语义系统对比[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2013年03期

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 刘文思;跨语言视角的现代汉语动量词研究[D];南昌大学;2011年

2 丘永春;泰国学生学习汉语量词偏误分析[D];中央民族大学;2011年

3 闫丽;中亚留学生汉语量词使用现状调查研究[D];新疆师范大学;2010年

4 杜艳;现代汉语平面类量词的认知研究[D];南开大学;2006年

5 杨宗雄;泰国学生汉语常用名量词习得偏误分析[D];云南师范大学;2006年

6 吴艳;汉语量词和黎语量词对比研究[D];中央民族大学;2007年

7 吴丽娜;汉韩量词对比[D];中国海洋大学;2007年

8 徐妙珍;汉泰语临时名量词对比与教学研究[D];西南大学;2010年

9 舒欢欢;汉泰语修饰语对比及教学对策研究[D];暨南大学;2010年

10 董雅莉;汉语作为第二语言学习者量词习得情况考察[D];北京大学;2012年


  本文关键词:汉泰语量词比较研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:300334

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/300334.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户1bce3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com