当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

泰国学生转折复句关联标记的习得研究

发布时间:2023-05-03 22:04
  文章以泰国学生为考察对象,主要以北京语言大学HSK动态作文语料库中检索筛选出的语料为主,北京语言大学研究中心的CCL语料库中王朔的作品和报刊的部分语料为辅,结合使用频率、正确率、正确使用相对频率三种方法进行统计分析,确定泰国学生习得转折复句各关联标记的先后顺序为:Z1>Z2>Z5>Z3>Z7>Z4>Z10>Z6>Z9>Z8;习得转折复句各关联标记句式的先后顺序为:A1>A2>A3>A5>A7>A4>A6,同时结合具体的例句分析泰国学生对各关联标记及各关联标记句式的具体使用情况,并对泰国学生习得转折复句关联标记过程中出现的偏误语料进行归类,主要分为遗漏、误加、误代、错序四类,结合具体例句进行分析解释说明偏误的原因,从教学和教材两方面提出相应的建议。

【文章页数】:64 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
abstract
第一章 绪论
    第一节 选题缘由
    第二节 研究现状
        一、汉语转折复句本体研究
        二、对外汉语教学研究
    第三节 研究范围与研究内容
        一、研究范围
        二、研究内容
    第四节 研究方法
第二章 泰国学生习得转折复句关联标记情况考察
    第一节 语料库中各关联标记的使用情况分析
        一、各关联标记的统计
        二、各关联标记的具体使用情况分析
    第二节 语料库中各关联标记句式的使用情况分析
        一、各关联标记句式的统计
        二、各关联标记句式的具体使用情况
    第三节 本章小结
第三章 泰国学生习得转折复句关联标记的偏误分析
    第一节 泰国学生习得转折复句关联标记的偏误分析
        一、“但(是)”的偏误分析
        二、“可(是)”的偏误分析
        三、“却”的偏误分析
        四、“反而”的偏误分析
        五、“虽然”的偏误分析
        六、“即使”的偏误分析
        七、“无论”的偏误分析
    第二节 偏误原因分析
        一、母语负迁移
        二、目的语知识负迁移
        三、学习策略
第四章 针对泰国学生习得转折复句关联标记的教学建议
    第一节 教学方面
        一、教学顺序安排
        二、加强语义教学
        三、针对偏误进行教学
    第二节 教材方面
        一、教材的编写要有针对性
        二、教材编写的先后顺序
        三、教材释义要准确
结语
参考文献
致谢



本文编号:3807368

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3807368.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户08df1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]