当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

数字化时代的多维翻译——《口述影像导论:实用指南》评介

发布时间:2024-03-22 02:57
  <正>在符号学理论的基础上,语言学家罗曼·雅各布森(Jakobson)把翻译分为语内翻译、语际翻译和符际翻译(1959:233)。随着科技发展和数字化时代的来临,"翻译研究的兴趣已经拓展到诸多的符际翻译形式"(Munday,2010:422)。当代翻译涉及的"文本"意义不再局限在线性、单一的符号系统,除了语言,还包括声音、图像、色彩、空间关系等多维度、多模态因素(Gambier,2006:3)。

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
1 特点简评
    1.1 研究视角新颖
    1.2 理论与实践相结合
    1.3 注重受众研究
2 内容简介
3 不足之处
4 结语



本文编号:3934527

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3934527.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户a82df***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]