当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

话语标记语“yeah/yes”与“对”的多模态话语对比分析——以电视访谈节目《奥普拉秀》和《鲁豫有约》为例

发布时间:2021-08-10 07:49
  随着多媒体技术的发展,人们发现单纯从语言角度已经不能对话语展开深入全面的分析和研究。话语标记语作为一种语言模态已不仅仅以文本模式出现,而是和图像、声音、动作、颜色等多种模态同时出现,共同完成语篇衔接的构建。本研究以《奥普拉秀》和《鲁豫有约》为研究对象,自建两个节目的文本和图片语料库,从多模态话语分析视角对比研究英、汉两种语言使用话语标记语的情况。研究发现英、汉话语标记语在话轮、接触及手势的运用上差异不大,在社会距离及视点的选取上存在显著性差异。 

【文章来源】:重庆邮电大学学报(社会科学版). 2015,27(01)北大核心

【文章页数】:7 页

【部分图文】:

话语标记语“yeah/yes”与“对”的多模态话语对比分析——以电视访谈节目《奥普拉秀》和《鲁豫有约》为例


图3个人距离

话语标记语“yeah/yes”与“对”的多模态话语对比分析——以电视访谈节目《奥普拉秀》和《鲁豫有约》为例


图4公共距离

视点


图5正面水平视点图6侧面水平视点好地完成交际目的。中英文在话语标记语的用法上存在差异,但两者也有共同点,其中某些共同点是由脱口秀的节目特点决定的。英语中的yeah、yes在汉语中的对应意义不仅包括“对”,还可能包括“嗯”、“是”、“是的”等。本文根据出现的频率特点选劝对”作为研究对象而没有考虑yeah和yes的其他对应意义,这是本文的局限所在。参考文献:[1]FRASERB.Whatarediscoursemakers?[J].JournalofPragmatics,1999(31):931-952.[2]廖秋忠.现代汉语篇章中的连接成分[J].中国语文,1986(6):401-413.[3]HALLIDAYMA.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M].London:Arnold,1994:272-276.[4]KRESSG,LEEUWENVT.ReadingImages:TheGrammarofVisualDesign[M].London:Rout-ledge,1996.[5]MCNEILLD.HandandMind:WhatGesturesRevealaboutThought[M].Chicago:TheUniversityofChi-cagoPress,1992:201-208.[6]SACKSH,SCHEGLOFFEA.HomePosition[J].Gesture,2002(2):133-146.[7]KENDONA.Ge

【参考文献】:
期刊论文
[1]现代汉语篇章中的连接成分[J]. 廖秋忠.  中国语文. 1986 (06)



本文编号:3333785

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3333785.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b0574***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com