当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

俄—英—汉三语者语义通达机制实验研究

发布时间:2021-12-22 11:06
  三语词汇语义通达机制研究建立在双语记忆表征研究基础之上。不可否认的是,三语的语义通达机制更加复杂。与双语研究相比,一语和二语之间已经建立的词汇和概念表征系统会对三语词汇语义通达造成潜在的影响(Sanz,Park,&Lado,2015)。此外,前人对于三语语义通达机制的研究在三语词汇是如何通达概念这一问题上结果不尽相同。主要有三种观点:一语发挥绝对优势作用;二语发挥主导作用;一语和二语在三语语义通达中同时发挥作用。国外三语习得研究中,三种语言大都属于同一语系(如印欧语系),三种语言在一定程度上有很大的相似之处。在这种语言组合下探究一语或二语对三语的交互作用时,就很难确定是由于受到一语或二语习得特点的影响,还是由于受到语言相似性的影响。一些国内的研究则较好地控制了语言距离,国内对三语者语义通达模型的一些研究可以更好地控制语言距离,如对三语为汉语二语为英语母语为他们国家语言的留学生进行的研究。比如李利等人(2016)对印尼语-英语-汉语三语者的三语词汇语义通达机制进行了研究,研究结果表明印尼语词汇(母语)以及二语英语词汇在汉语词汇的语义判断任务中都会发挥中介语言的作用。然而,此研究对... 

【文章来源】:兰州大学甘肃省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:107 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
List of Abbreviations
Chapter One Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Purpose of the Present Study
    1.3 Significance of the Present Study
    1.4 Layout of the Paper
Chapter Two Literature Review
    2.1 The Definitions of Bilinguals and Trilinguals
    2.2 Studies on Bilingual Mental Lexicons
        2.2.1 Separation of the Conceptual and Lexical Representation
        2.2.2 Shared and Independent Mental Lexicon for Bilinguals
    2.3 The Semantic Access Models for Bilinguals
    2.4 Hypotheses and Studies on Trilinguals
        2.4.1 Hypotheses Concerning L3 words learning in Trilingual Studies
        2.4.2 The Semantic Accessing Routes of L3 words
            2.4.2.1 L3 words connecting to concepts via L1 words
            2.4.2.2 L3 words connecting to concepts via L2 words
            2.4.2.3 L3 words connecting to concepts via L1 and L2 words
    2.5 Factors Affecting Cross-language Interaction
    2.6 The Study of Li et al. (2016)
Chapter Three Method
    3.1 Research Questions and Hypotheses
    3.2 Participants
    3.3 Research Design
    3.4 Stimuli
        3.4.1 Formal Stimuli
        3.4.2 Supplementary Stimuli
        3.4.3 The Distribution of Stimuli in Each Experiment
    3.5 Procedures
    3.6 Data Analysis
Chapter Four Results
    4.1 Results of Experiment1
        4.1.1 Result of Experiment1a
        4.1.2 Result of Experiment1b
    4.2 Results of Experiment2
        4.2.1 Result of Experiment2a
        4.2.2 Result of Experiment2b
    4.3 Summary of the Results
Chapter Five Discussion
    5.1 Discussion of Experiment1a
    5.2 Discussion of Experiment1b
    5.3 Discussion of Experiment2a
    5.4 Discussion of Experiment2b
    5.5 General Discussion
    5.6 Implications of the Present Study
Chapter Six Conclusions
    6.1 Main Findings of the Present Study
    6.2 Limitations and Further Research
References
Appendices


【参考文献】:
期刊论文
[1]国外三语习得研究回顾与展望[J]. 范临燕.  外语研究. 2019(03)
[2]从福多思想语假说到概念思维的纯意义—概念及命题假说[J]. 黎明,刘利民.  英语研究. 2019(01)
[3]二语水平对藏-汉-英三语者英语词汇语义通达的影响[J]. 陈建林,张聪霞,刘晓燕,程蓉.  外语教学与研究. 2018(05)
[4]三语者语义通达中的跨语言重复启动效应[J]. 李利,张扬,李璇,郭红婷,伍丽梅,王瑞明.  心理学报. 2016(11)
[5]汉-英-日三语者的跨语言长时重复启动效应研究[J]. 王震.  现代外语. 2016(01)
[6]不同三语学习者的语义通达机制对比研究[J]. 孙鑫,李伟.  外语与外语教学. 2014(03)
[7]维-汉-英三语者三种语言语义通达模型的实验研究[J]. 热比古丽.白克力,闻素霞,雷志明.  心理科学. 2012(02)
[8]二语词汇在双语者三语词汇语义通达中的作用[J]. 王瑞明,张洁婷,李利,莫雷.  心理科学. 2010(04)
[9]藏-汉-英三语者词汇与语义表征研究[J]. 崔占玲,张积家.  心理科学. 2009(03)
[10]日本留学生心理词典表征结构的实验研究[J]. 高立群,孟凌,刘兆静.  当代语言学. 2003(02)

博士论文
[1]中国学习者二语词汇习得认知心理研究[D]. 陈万会.华东师范大学 2006



本文编号:3546288

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3546288.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7e625***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com