当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

英汉愉悦情感语义表征的比较研究

发布时间:2022-01-12 07:35
  愉悦情感,作为人类的基本情感之一,反映了人们愉悦欢乐的内心感受。由于其抽象性,人们在表达这一情感时总是将其概念化。本文试图从认知语言学的角度,对英汉愉悦情感(happiness)的表达进行比较研究,以期找出英汉两种语言中愉悦情感语义表征的异同及其背后的认知理据。本文选取出英汉语中具有代表性的愉悦情感的修辞性表达,旨在探讨以下四个问题:(1)英汉语中愉悦情感是如何语义表征的?(2)英汉语中愉悦情感的语义表征有哪些相似性?(3)英汉语中愉悦情感的语义表征有哪些差异性?(4)这些相似性和差异性背后的认知理据是什么?运用概念隐喻和概念转喻理论,本文对英汉愉悦情感源域和目标域的映射关系进行分析,得出以下结论:(1)英汉两民族中,人们不仅运用隐喻或转喻语义表征愉悦情感,隐喻和转喻还时常交织出现在同一表达中。英汉愉悦情感的语义表征根据源域的不同大致可分为两类:基于空间维度及身体感觉和状态的语义表征。(2)基于空间维度,英汉共享的认知模式主要有“愉悦是向上”以及“愉悦是容器中的液体”;基于身体感觉和状态,英汉共享的认知模式主要有“愉悦是光”,“愉悦是好天气”,“面部表情表达愉悦”以及“行为反应表达愉悦... 

【文章来源】:南京师范大学江苏省 211工程院校

【文章页数】:64 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Research Subject of the Thesis
    1.2 Significance of the Research
    1.3 Research Questions of the Thesis
    1.4 Sources of the Research Subject
    1.5 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Foreign Linguistic Studies on Emotions including Happiness
    2.2 Domestic Linguistic Studies on Emotions including Happiness
    2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Foundations
    3.1 Introduction
    3.2 Conceptual Metaphor Theory
    3.3 Conceptual Metonymy Theory
    3.4 The Relationship between Metaphor and Metonymy
        3.4.1 Metaphor and Metonymy: Distinctive Operational Mechanisms
        3.4.2 The Interaction between Metaphor and Metonymy
Chapter Four Comparative Studies on the Happiness Expressions in English and Chinese
    4.1 Classifications of Semantic Representations of Happiness in English and Chinese
    4.2 Similarities in Semantic Representations of Happiness in English and Chinese
        4.2.1 Similarities Based on Dimensional Scales
        4.2.2 Similarities Based on Physical Sensations and States
    4.3 Disparities in Semantic Representations of Happiness in English and Chinese
        4.3.1 Disparities Based on Dimensional Scales
        4.3.2 Disparities Based on Physical Sensations and States
    4.4 Summary
Chapter Five Motivations for Similarities and Disparities in Semantic Representations of Happiness inEnglish and Chinese
    5.1 Motivations for the Similarities
    5.2 Motivations for the Disparities
Chapter Six Conclusion
    6.1 Findings of the Thesis
    6.2 Limitations and Suggestions for Further Study
Bibliography


【参考文献】:
期刊论文
[1]“光”的美学意蕴——中世纪到伦勃朗[J]. 关家敏.  大众文艺. 2017(02)
[2]情感隐喻的心理层面与文明触发[J]. 石勇,刘宇红.  重庆社会科学. 2015(06)
[3]基于语料库的英汉情感隐喻对比研究[J]. 王小潞,何代丽.  外国语文研究. 2015(02)
[4]核心情感隐喻的具身性本源[J]. 孙毅.  陕西师范大学学报(哲学社会科学版). 2013(01)
[5]汉英“快乐”习语隐喻的认知比较[J]. 孟焱.  淮南师范学院学报. 2011(03)
[6]英汉“快乐”情感隐喻认知对比研究[J]. 于婷,于广.  黑龙江社会科学. 2010(04)
[7]情感隐喻和情感的跨语言概念化[J]. 何琼,杨建华.  安阳工学院学报. 2010(03)
[8]英汉情感隐喻对比分析——以“喜悦”、“悲伤”为例[J]. 许春香,赖祎华.  语文学刊(外语教育与教学). 2010(02)
[9]英汉情感隐喻视阈中体验哲学与文化特异性的理据探微[J]. 孙毅.  外语教学. 2010(01)
[10]从认知角度分析英汉“快乐”概念隐喻的异同[J]. 张恩秀.  语文学刊(外语教育与教学). 2009(05)

博士论文
[1]情感的英汉语言表达对比研究[D]. 鲍志坤.复旦大学 2003



本文编号:3584380

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3584380.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e8515***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com