当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

翻译家研究的活动理论途径

发布时间:2017-06-26 00:12

  本文关键词:翻译家研究的活动理论途径,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:翻译史研究的主要对象是翻译家,翻译家研究的主要内容为翻译活动。由于目前缺少系统的理论研究,翻译活动实现过程中的因果关系解释成了制约翻译家研究的一个问题。本文通过述评Pym和Chesterman的翻译过程因果模式,在活动理论的基础上,提出了一个解析翻译家的翻译活动及其翻译决策过程的解释性框架,并以萧乾的翻译活动为例,对该框架在翻译家研究中的应用问题作了说明。
【作者单位】: 天水师范学院外国语学院;
【关键词】翻译家研究 翻译活动 活动理论
【基金】:甘肃省教育科学“十二五”重点课题“甘肃高校文化自译课程的超学科构建研究”(GS[2013]GHBZ089) 甘肃省高校科研项目“天水伏羲文化民间话语译介研究”(2013B-077)的成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.引言翻译史研究是存在于理论研究、描写研究边缘的翻译学研究分支,译者是翻译史研究的主要对象[22:2,ix],故此,翻译家研究具有翻译的理论和描写研究意义:归纳、整合不同历史语境中著名翻译实践者的理论思想,是构建普通翻译理论的一条历时途径;通过描写不同文化场域翻译家的

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 穆雷,诗怡;翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究[J];中国翻译;2003年01期

2 桑仲刚;;自译策略研究:基于萧乾自译小说叙述信息的描写分析[J];中国外语;2011年04期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报;2004年05期

2 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期

3 庄芹;;论译者的主体性和社会文化规范[J];安徽文学(下半月);2011年12期

4 张春田;;论五四时期的“易卜生热”及其文化逻辑[J];北京大学研究生学志;2008年01期

5 杨春泉;;译者主体性与文本的选择——以林语堂与《浮生六记》为例[J];长城;2009年10期

6 林菁菁;;从阐释学视角浅析翻译中译者的主体性[J];太原城市职业技术学院学报;2008年04期

7 胡娟;储瑶;;论萧乾的宗教题材小说[J];东华理工学院学报(社会科学版);2007年04期

8 古琦慧;;商务口译中的译员主体性分析[J];广东技术师范学院学报;2009年08期

9 王本朝;;论“美”作为新文学的尺度及其限度[J];广东社会科学;2011年01期

10 吴波;译者地位边缘化成因及其对策初探[J];国外外语教学;2004年01期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年

2 陈惠;阿瑟·韦利翻译研究[D];湖南师范大学;2010年

3 李火秀;审美现代性视阈中的中国现代自由主义文学[D];浙江大学;2010年

4 王青;基于语料库的《尤利西斯》汉译本译者风格研究[D];山东大学;2010年

5 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年

6 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年

7 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年

8 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年

9 刘小刚;创造性叛逆:概念、理论与历史描述[D];复旦大学;2006年

10 胡牧;译本世界与现实世界的交锋[D];南京师范大学;2007年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 张靖;法语幽默的翻译[D];上海外国语大学;2010年

2 付莹U,

本文编号:484074


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/484074.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cee04***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com