当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

翻译技术时代翻译模式的裂变与重构

发布时间:2017-07-19 17:04

  本文关键词:翻译技术时代翻译模式的裂变与重构


  更多相关文章: 翻译技术 翻译模式 人译 机译 在线译 众包译 人机共生


【摘要】:翻译事业正步入人机共生时代,翻译技术与工具的实质性进展正引发翻译模式的裂变与重构,"语言与机器"的品质与前景需要深入研究与评估。计算机软件支持下的机器翻译和互联网大数据支持下的网络在线翻译在技术性能和智能深度上不断加强,但仍无法突破译文质量的瓶颈;Web2.0、云计算、大数据等网络新技术支持下的众包翻译因"分包众译"而难免质量与风格上的参差不齐;传统人工翻译的质量优势显著,但在速度、规模与成本上难以应对全球化语言服务市场的挑战。文章认为,技术的工具理性与翻译的人文理性之间的张力掣肘着翻译模式的变革,人译、机译、在线译、众包译构成了当下社会的显性翻译模式,体现了人机结合与共生的新型翻译形态。
【作者单位】: 长治学院外语系;
【关键词】翻译技术 翻译模式 人译 机译 在线译 众包译 人机共生
【基金】:山西省2015年哲社科规划办项目“生态翻译理论指导下的三晋文化旅游资源译介及国际传播研究”相关成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 引言信息与互联网技术的发展不断改变着我们的社会生产、信息传播、社交往来、生活方式和生活观念,也极大地推动了翻译技术和工具的革新,引发了翻译的观念、方式、过程、规模以及研究内涵等方面的划时代变革,翻译研究的视野不断扩展,翻译模式正经历裂变与重构。1语言服务的本

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 邵杰;;贝尔翻译模式与关联翻译模式之比较[J];考试周刊;2009年43期

2 刘杰辉;冯书彬;;中国传统合作翻译模式刍议[J];唐山师范学院学报;2009年01期

3 周薇;;奥运翻译模式中委托人、译者与作者的合作[J];疯狂英语(教师版);2009年01期

4 何元建;;论本源概念的翻译模式[J];外语教学与研究;2010年03期

5 常晖;;形式与功能匹配——论事件翻译模式的基本原则[J];外语学刊;2012年03期

6 臧仲伦;;翻译模式和翻译层次[J];中国翻译;1987年01期

7 姜燕;;合作翻译模式研究[J];兰州工业学院学报;2014年02期

8 庄雅黎;戈玲玲;;基于数据库的本源概念翻译模式探究——以莫言小说《丰乳肥臀》及其英译本为例[J];海外英语;2014年07期

9 王振庆;;西方三种翻译模式的对比研究[J];牡丹江大学学报;2014年06期

10 区林;陈燕;;论三种翻译模式的主要异同(英文)[J];思想战线;2010年S1期

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 李景端;翻译可有“快餐”但不可“快餐化”[N];光明日报;2011年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 钱纪芳;和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D];上海外国语大学;2008年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 张首婧;HUAWEI TRANSLATION MODEL EXPLAINED:AN ECO-TRANSLATOLOGY PERSPECTIVE[D];西安外国语大学;2015年

2 宋丹;中式菜名汉译英翻译模式与贴切度的实证研究[D];吉林大学;2011年

3 杨林琳;日中同形词翻译的研究[D];吉林大学;2013年

4 赵财霞;从目的论看畅销书的“众包”翻译模式[D];华中师范大学;2013年

5 韩荣;外贸英语的特点与翻译模式[D];西安电子科技大学;2004年

6 庄雅黎;基于数据库的本源概念翻译模式探究[D];南华大学;2014年

7 张雯雯;基于威尔逊翻译模式的科普英语翻译[D];兰州理工大学;2012年

8 傅,

本文编号:563895


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/563895.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c3f88***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com