当前位置:主页 > 管理论文 > 会展论文 >

《2014年青岛世界园艺博览会场馆介绍词》翻译实践报告

发布时间:2017-04-08 15:26

  本文关键词:《2014年青岛世界园艺博览会场馆介绍词》翻译实践报告,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:20世纪90年代以来我国会展旅游业发展迅速,年增长速度达到20%以上,大大高于我国其他领域经济总量的增长。最近一两年,由于我国传统旅游业受到边际递减规律的作用,其增长速度开始放慢,而会展旅游业增长速度非常快,因此,会展旅游业逐步受到旅游业界的重视。导游词的作用凸显。而我国地域辽阔,季节气候又随地域变化而变化,所以我国的花草植物也是品种齐全,园艺文化博大精深。然而关于园艺方面的双语著作却少之又少,所以笔者选取了此次世园会导游词文本来做研究,旨在可以让世界了解我们国家的博大。而且对于构建园艺布展等相关语料库有一定参考价值,也可作为日后相关翻译文本的平行文本。此次任务为世园会的相关翻译,就要掌握相关园艺等学科的知识,掌握各种花草的名称及其对应的英文,需要参阅大量的平行文本及专业知识的补充。由于翻译内容为汉译英,可使外国人对中国的展会设计布置、园艺等方面有一定了解。材料中所涉及大量专有词汇、专业表达术语,可以构建园艺布展等相关语料库。以世园会导游词文本为依托,研究导游词汉译情况,探索其精髓,总结出导游词文本翻译的技巧和方法,以期对导游词汉译翻译理论及实践做出一定贡献,引起翻译界对导游词汉译的重视,提高其翻译质量,促进会展旅游业的蓬勃发展,及对外文化交流。第一章主要是对委托任务的一个介绍,主要包括委托单位,即中青旅下设的北京园艺传播会展有限公司的主要情况,以及曾举办的盛会,重点介绍此次世园会的翻译任务。作为一个负责任的译员在接受任务前都要做些相关准备,这就是笔者设第二章的原因。因为世园会它本身包含两层含义,它是一场园艺的盛会,也是一场博览会(会展)。所以笔者会从这两方面分别着手准备。另外这还是一次世界园艺的交流,又是一个跨文化的实践。笔者还着重研究了跨文化的理论。而且由于导游词文本特征决定其优美性,所以也做了美学理论的相关准备。第三章和第四章分别从语言、文化两个方面来对笔者翻译实践进行论证分析。第五部分为该论文的总结部分,也是对于这次世园会导游词翻译实践报告的反思和升华部分。
【关键词】:会展翻译 导游词汉译 园艺
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要7-8
  • Abstract8-10
  • 第一章 2014青岛世园会委托任务概述10-12
  • 1.1 世界园艺博览会&2014青岛世园会介绍10
  • 1.2 2014世园会翻译任务介绍10-11
  • 1.3 委托方任务要求11-12
  • 第二章 2014世园会翻译实践任务安排12-18
  • 2.1 译前准备12-15
  • 2.1.1 工具书参考文献的准备12
  • 2.1.2 平行文本的选择12
  • 2.1.3 园艺相关知识的储备12-13
  • 2.1.4 园艺类术语准备13-14
  • 2.1.5 翻译理论的准备14-15
  • 2.2 世园会场馆介绍词文本类型特征分析15-16
  • 2.2.1 跨文化交际特点明显15
  • 2.2.2 很强时效性和功能性15-16
  • 2.2.3 翻译文本的感染力功能16
  • 2.2.4 翻译文本的词汇特征16
  • 2.2.5 翻译文本的句法特征16
  • 2.3 翻译流程16-18
  • 2.3.1 翻译人员确定16
  • 2.3.2 翻译任务分配16-17
  • 2.3.3 翻译应急预案17-18
  • 第三章 《世园会场馆介绍词》翻译文本语言层面的分析18-29
  • 3.1 词汇层面分析18-21
  • 3.1.1 专业性词汇18-19
  • 3.1.2 四字结构19-20
  • 3.1.3 描述性词汇20-21
  • 3.2 句型层面分析21-29
  • 3.2.1 汉语句式中链式结构拆解的处理22
  • 3.2.2 汉语短句合成英语长句的处理22-23
  • 3.2.3 对汉语语序的调整23-24
  • 3.2.4 对汉语文本诗词、隽句引用的阐释24-26
  • 3.2.4.1 对引用诗词的阐释25-26
  • 3.2.4.2 对引用隽句的阐释26
  • 3.2.5 修辞手段丰富及翻译对策26-29
  • 第四章 《世园会场馆介绍词》翻译文本文化层面的分析29-32
  • 4.1 源语与目的语文化维重叠29
  • 4.2 源语与目的语文化维部分重叠29-30
  • 4.3 源语与译语文化维都空缺30-32
  • 第五章 实践总结与反思32-34
  • 5.1 译员的业务水平32
  • 5.2 译员的综合素质32-34
  • 参考文献34-36
  • 附录一:一二号主体馆中英文讲解词36-45
  • 附录二:3 号馆中英文讲解词45-51
  • 攻读硕士学位期间所发表的学术论文51-52
  • 致谢52

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 ;2011西安世界园艺博览会简介[J];童话世界(A版);2010年11期

2 ;西安,用芬芳拥抱世界 喜迎2011西安世界园艺博览会 马宏锦花卉摄影作品选[J];电影画刊(上半月刊);2011年03期

3 ;2014青岛世界园艺博览会歌曲征集评选活动公告[J];歌曲;2012年07期

4 ;公告[J];童话世界(A版);2010年11期

5 韩笙;;西安世界园艺博览会掠影[J];文化交流;2011年07期

6 ;2011西安世界园艺博览会[J];电影画刊(上半月刊);2011年03期

7 宋林涛;;天人长安·创意自然——2011西安世界园艺博览会设计选介二[J];美与时代(上);2011年04期

8 柴阏s

本文编号:293164


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/huizhanguanlilunwen/293164.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户083ad***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com