中法文化交流视域下的晚清洋务学堂

发布时间:2021-11-23 02:10
  中国的法语教育通常被认为始于上海徐汇公学,它于1850年由法国传教士南格禄(Claude Gotteland,1803-1856)创办,而中国人自己开办的法语教育则是在1862年创办的京师同文馆,这是洋务运动时期创办的第一所新式学堂。兴办新式学堂是洋务派改革的主要内容之一,其中京师同文馆和福建船政学堂,因其法语教育创办最早、延续时间最长,在中国法语教育史上占有举足轻重的地位。外语的授课和学习,是实现不同文化交流的重要方式。因此,这些开设法语课程的洋务学堂,因法语教育而形成了一个实现中法文化交流的场域。洋务学堂的特殊性在于,有别于同时代法语教育普遍由在华法国人开办,它是由中国人自发创办的。晚清洋务学堂诞生于鸦片战争之后的晚清时期,这一时期闭关锁国的清朝被迫打开国门,中国开启了近代化的进程,同时也开启了一个中法文化交流碰撞的新时期。晚清时期的特殊性在于,它是一个中法文化交流从隔离到开放的时期。特殊的时代孕育了特殊的学校。本研究尝试从中法文化交流的角度切入,重新审视这些因法语教育而与中法文化交流产生密不可分关系的洋务学堂(京师同文馆和福建船政学堂为主)。这些学堂诞生于中法文化剧烈碰撞交流的晚... 

【文章来源】:上海外国语大学上海市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:212 页

【学位级别】:博士

【文章目录】:
Remerciements
中文摘要
摘要
导论
    一、选题的缘起和意义
    二、相关研究概念及范围的界定
    三、文献综述
    四、相关史料情况
    五、研究的创新之处
    六、研究方法与思路
第一章 晚清洋务学堂在中法文化交流中的历史坐标
    第一节 鸦片战争前的中法文化交流
        一、法国传教士的来华历史
        二、法国传教士与西学中渐和中学西渐
        三、18世纪法国的“中国热”
        四、传教士以外的中法文化摆渡人
    第二节 19世纪40-60年代的中法文化交流
        一、法国传教士
        二、法国外交人员
        三、法籍洋员
        四、法国本土职业汉学家
        五、晚清知识分子
第二章 京师同文馆法文馆教习与中法文化交流
    第一节 法文馆的开设
        一、法文馆成立前的中法语言障碍
        二、法文馆的沿革
    第二节 法文馆的教习与学生
        一、中法文化摆渡人——法文馆教习
        二、法文馆教习代表人物
        三、潜在中法文化摆渡人——法文馆学生
    第三节 法文馆的培养模式
        一、教材与课程
        二、考核方式
        三、留学教育
        四、法文著作的译介
第三章 京师同文馆法文馆毕业生与中法文化交流
    第一节 法文馆毕业生与外交
        一、总理衙门设立前的外交翻译人员
        二、总理衙门和驻外使馆的创立
        三、驻外使馆的人员构成
        四、驻欧使馆中的法文馆毕业生
        五、法文馆出身的著名外交官
    第二节 法文馆毕业生与译介书籍、旅法游记、教育
        一、西学书籍的译介
        二、法国文学的译介
        三、旅法游记与法国人形象
        四、教育方面
第四章 福建船政学堂法文学堂教习与中法文化交流
    第一节 法文学堂的开设
        一、两次鸦片战争海面战事的溃败
        二、福建船政局的创始人——左宗棠
        三、法文学堂的沿革
        四、船政学堂历史上两次中法合作对比
    第二节 法文学堂的教习与学生
        一、中法文化摆渡人——法文学堂教习
        二、法文学堂教习代表人物
        三、潜在中法文化摆渡人——法文学堂学生
    第三节 法文学堂的培养模式
        一、学制与课程
        二、教材与考核
        三、留学教育——开留学法国的先河
第五章 福建船政学堂法文学堂毕业生与中法文化交流
    第一节 法文学堂毕业生与军事
        一、鸦片战争前的中国海军与造船技术的发展
        二、两次鸦片战争中的中西舰船对比
        三、法文学堂毕业生与中国近代海军
    第二节 法文学堂毕业生与经济、教育、外交和西书译介
        一、经济方面
        二、教育方面
        三、外交方面
        四、西书译介
        五、法文学堂毕业生代表人物
结语
    一、中法文化交流史中的来华法国传教士的角色
    二、京师同文馆法文馆与福建船政学堂法文学堂的对比
    三、晚清时期中法文化交流的研究不等于美化侵略
    四、对今日中法文化摆渡人之启示
参考文献
人名中外文对照表
附录



本文编号:3512907

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/rwkxbs/3512907.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户c9e2b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com