熟练越南汉语学习者的词汇表征研究

发布时间:2023-12-02 09:20
  二语学习者两种语言词汇和概念的连接模式一直是心理语言学领域双语词汇加工研究的核心课题之一。其中,对于二语学习者的词汇表征,一直以来存在着三种观点:词汇连接模型、概念调节模型和修正层级模型。随着该课题研究的深入,研究者们以不同的语言材料进行探讨分析且获得丰富的研究成果。其中,以同源词为实验材料的研究发现,由于两种语言有部分词汇具有语义重叠和语音类似的特点,因此获得了语音的显著效应以及同源词加工优势效应现象并支持了双语交互激活模型(The Bilingual Interactive Activation,BIA+)。然而,值得关注的是现代越南语与现代汉语的同源词不仅在语义和语音方面有相似之处,而且还在汉越音上还存在着非常密切的联系。这似乎表明,越汉同源词不仅包括以往研究材料的语义重叠和语音类似两种因素,还包含汉越音(即中文汉字的越南语读音)这个因素。因此,与其他国家的汉语学习者相比,熟练越南汉语学习者对越汉同源词的词汇表征加工机制是否存在特殊性,这一问题还有待深探讨。本研究采用越汉同源词的汉越词为实验材料,以熟练越南汉语学习者作为研究对象,运用听觉呈现词汇判断任务的跨语言长时重复启动实验范...

【文章页数】:141 页

【学位级别】:博士

【文章目录】:
论文主要使用的术语表
中文摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 选题缘由
        1.1.1 越南汉语学习者的现状
        1.1.2 汉越词在越南语里的重要地位
        1.1.3 第二语言词汇表征的研究现状
    1.2 研究意义与研究内容
        1.2.1 研究意义
        1.2.2 研究内容
    1.3 研究目的与研究方法
        1.3.1 研究目的
        1.3.2 研究方法
    1.4 技术路线
第二章 二语学习者词汇表征相关的文献综述
    2.1 二语学习者的词汇表征
        2.1.1 二语学习者词汇表征的内涵
        2.1.2 二语学习者词汇表征的基本理论
    2.2 二语学习者词汇表征的影响因素
        2.2.1 被试的选择
        2.2.2 实验材料的选择
    2.3 跨语言长时重复启动范式的研究
        2.3.1 跨语言长时重复启动效应
        2.3.2 跨语言长时重复启动效应的启动对称性
    2.4 越南汉语学习者词汇表征的研究
        2.4.1 越南汉语学习者词汇表征的研究现状
        2.4.2 越南汉语学习者词汇学习的特殊性
        2.4.3 小结
第三章 问题提出与研究方案
    3.1 问题提出
        3.1.1 熟练越南汉语学习者的词汇表征
        3.1.2 熟练越南汉语学习者词义理解中的跨语言启动不对称性
        3.1.3 熟练越南汉语学习者词义理解中的汉越词语音类似效应
        3.1.4 熟练越南汉语学习者词义理解中的汉越词加工优势效应
        3.1.5 熟练越南汉语学习者词义理解中的跨语言长时重复启动效应
    3.2 研究方案
        3.2.1 研究内容
        3.2.2 研究假设
        3.2.3 研究方法
第四章 汉越词加工优势效应研究
    4.1 研究目的、研究假设与实验设计
        4.1.1 研究目的
        4.1.2 研究假设
        4.1.3 实验设计
    4.2 实验一越南语启动汉语的汉越词加工优势效应研究
        4.2.1 实验目的
        4.2.2 实验方法
        4.2.3 实验结果与分析
    4.3 实验二汉语启动越南语的汉越词加工优势效应研究
        4.3.1 实验目的
        4.3.2 实验方法
        4.3.3 实验结果与分析
    4.4 综合结果与分析
    4.5 结论
第五章 汉越词语音类似效应研究
    5.1 研究目的、研究假设与实验设计
        5.1.1 研究目的
        5.1.2 实验假设
        5.1.3 实验设计
    5.2 实验三越南语启动汉语的汉越词语音类似效应研究
        5.2.1 实验目的
        5.2.2 实验方法
        5.2.3 实验结果与分析
    5.3 实验四汉语启动越南语的汉越词语音类似效应研究
        5.3.1 实验目的
        5.3.2 实验方法
        5.3.3 实验结果与分析
    5.4 综合结果与分析
    5.5 结论
第六章 综合讨论
    6.1 熟练越南汉语学习者词义理解中的跨语言长时重复启动效应
    6.2 熟练越南汉语学习者词义理解中的跨语言启动不对称性
    6.3 熟练越南汉语学习者词义理解中的汉越词语音类似效应
    6.4 熟练越南汉语学习者词义理解中的汉越词加工优势效应
    6.5 熟练越南汉语学习者的词汇表征模型
第七章 结语
    7.1 研究结论
    7.2 创新之处
        7.2.1 对汉越词的实证研究
        7.2.2 更细化的实验材料
    7.3 研究的不足与展望
参考文献
附录一 :熟练越南汉语学习者汉语语义理解度评定表
附录二 :越南母语者越南语熟悉度评定表
附录三 :非越南汉语学习者和越南语母语者越汉语音类似评定
附录四 :汉语和越南语翻译对等词的调查表
附录五 :实验使用的听觉刺激单词表
附录六 :实验的指导语(越南语版)
附录七 :熟练越南汉语学习者个人信息调查表
致谢



本文编号:3869373

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/rwkxbs/3869373.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户2b730***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]