当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《语篇内外的机构权力——以澳门非典公告及其翻译为例》述评

发布时间:2017-06-12 21:07

  本文关键词:《语篇内外的机构权力——以澳门非典公告及其翻译为例》述评,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文是对张美芳和潘韩婷发表于Target杂志2015年第3期特刊中的一篇英文文章Institutional power in and behind discourse:A case study of SARS notices and their translations used in Macao所做的述评。评论重点介绍了该文所搭建的以批评性话语分析为立足点,以系统功能语言学中的言语角色和功能、情态类型和情态取向为概念工具的分析框架;同时对该框架引导下的案例分析成果——三家政府机构发布的澳门非典公告及其英译版中反映出的话语秩序和权力关系进行了梳理总结;由此推及翻译研究的语篇分析新路径,指出该文在研究视角、对象、方法等方面的创新之处。
【作者单位】: 四川外国语大学;
【关键词】语篇分析 翻译研究 语言 权力
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 《语篇内外的机构权力——以澳门非典公告及其翻译为例》(Institutional power in and behinddiscourse:A case study of SARS notices and theirtranslations used in Macao)是澳门大学张美芳教授的新作,发表于Target杂志2015年第3期特刊《翻译研究中的话语分析》(Discourse

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杨文伟;;刍议翻译研究的文化转向[J];长春理工大学学报;2010年07期

2 杨松芳;接受美学与翻译研究[J];沈阳师范大学学报(社会科学版);2005年03期

3 王凯凤;冯文坤;;翻译研究与文化转向[J];电子科技大学学报(社科版);2006年01期

4 肖志艳;;文学翻译中的文化适应性研究[J];湖北函授大学学报;2011年02期

5 石春让;;翻译研究的文化转向与文化研究的翻译转向[J];外语教学;2008年03期

6 赵为娅;;浅议翻译的跨学科研究[J];新课程(教育学术);2011年04期

7 高宇征;陈洪丽;;以辩证的观点对待翻译研究[J];作家;2009年14期

8 张永中;;翻译研究范式文化转向因由探析[J];现代商贸工业;2011年24期

9 黄德先;杜小军;;翻译的职业化及对翻译研究的影响[J];上海翻译;2010年01期

10 李惠红;;自上而下与自下而上[J];长春理工大学学报(社会科学版);2013年04期

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 韩利峰;《水浒传》中传统兵器名称的维译研究[D];喀什大学;2016年


  本文关键词:《语篇内外的机构权力——以澳门非典公告及其翻译为例》述评,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:444935

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/444935.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户bf2ec***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com