当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

译者视野三角形下译本词汇秩频分布的复杂动态自适应过程

发布时间:2023-03-12 15:37
  本研究将计量语言学领域的作者视角三角形、词汇秩频分布及h点的理念应用于4位译者32个译本片段的翻译对比研究中,考察不同译本在基于h点上的译者视野三角形上和词汇秩频分布的差异。研究发现,(1)译本的译者视野和功能词视角的变化主要受原文本的影响,不同译者的译本在词汇层面的差异主要集中在实词视角,即实词丰富度上;(2)母语译者的实词丰富度明显高于非母语译者;(3)译者视野三角形3个视角的指标之间具有协同关系,因而从回顾角度客观折射出翻译过程的复杂动态属性和自适应属性。研究证明,基于译者视野三角形可以观察各个译本之间的词汇秩频动态分布,尤其是可以倒推出翻译过程中译者在词汇使用上有意识和无意识的调控过程。因此,词汇秩频分布和译者视野三角形对于译本对比和翻译过程研究具有一定的理论和实用价值。

【文章页数】:9 页

【文章目录】:
1 引言
2 语料与方法
    2.1 语料提取与加工
    2.2 词汇秩频分布与h点相关指标的选取
3 结果与讨论
    3.1 三角形的构建与相关指标的计算
    3.2 数据的解读与可视化
        3.21 在译者视野(α)方面
        3.22 在功能词视角(γ)方面
        3.23 在实词视角(β)方面
4 结束语



本文编号:3761483

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3761483.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户92be2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com