当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

文化传播与认同视角的境内外词典同收中华文化词研究

发布时间:2023-04-10 00:55
  文化自信是国家、民族发展最根本、最持久的内在动力,树立文化自信对建设中国特色社会主义文化强国具有重要的意义与价值。实现文化自信、弘扬中华文化的重要途径是中国文化“走出去”,这要求我们首先要摸查中华文化在境外传播与认同实态,然后才能提出中华文化传播的政策与措施。中华文化词作为中华文化的名片,是传播中华文化的纽带、桥梁。本文主要通过对比词典中文化词的释义,创新性提出从对比词典中文化词释义的角度摸查中华文化在境外的传播与认同,以期为今后中华文化“走出去”战略提供建议。论文共分为五个部分,各部分内容具体如下:首先是绪论部分。主要包括研究背景、研究对象、研究语料来源、研究综述、研究思路、研究方法、研究目的和意义。第一章介绍了论文研究可操作的前提,包括理论基础和方法基础。其中,理论基础包括词典、语言、文化三者的关系,中华文化词及在文化传播、认同中的作用,义位的结构理论,语言接触与文化接触,文化传播与文化认同;论文研究主要以对比词典学为指导,从对比词汇释义的角度进行。第二章是两岸文化词释义对比与中华文化在两岸的认同研究。我们从文化词释义对比的角度出发,先对两岸词典中文化词义项数量差异原因进行了分析,...

【文章页数】:137 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
绪论
    一、研究背景
    二、研究对象
    三、研究语料来源
    四、研究综述
        (一)中华文化词及相关研究
            1.“中华文化词”的界定研究综述
            2.词典中中华文化词研究综述
            3.英语中的汉语借词研究综述
        (二)中华文化传播认同研究
        (三)已有研究的薄弱之处
    五、研究思路
    六、研究方法
        (一)描述性与解释性相结合
        (二)定量与定性相结合
        (三)学科交叉研究
        (四)词典释义对比研究
    七、研究目的和意义
        (一)理论意义
        (二)实践意义
第一章 研究基础
    一、研究理论基础
        (一)词典、语言、文化三者的关系
        (二)中华文化词的界定及作用
            1.中华文化词的界定及分类
            2.中华文化词在文化传播、认同中的作用
        (三)义项与义位
            1.义位结构论
            2.义位分析理论
        (四)语言接触与文化接触
        (五)文化传播与文化认同
    二、词典对比方法基础
第二章 两岸词典中文化词释义对比与中华文化认同研究
    一、两岸词典同收文化词描写分析
        (一)物质文化词
        (二)制度规范文化词
        (三)心理思想观念文化词
    二、两岸词典中文化词义项处理对比研究
        (一)两岸词典中文化词义项数量差异对比分析
            1.义项有、无不同造成义项数量差异
            2.词条义项拆分不同影响了义项数量
        (二)两岸词典中文化词义项关系对比分析
            1.基于语义桥理论的义项共性语义关系分析
            2.基于义位演变模式理论的义项语义关系差异分析
    三、两岸词典中文化词义项内容对比研究
        (一)基于义位微观结构的义项内容对比分析
            1.基义相同
            2.基义基本相同且陪义相同
            3.基义基本相同但陪义不同
            4.基义基本相同但义域不同
            5.基义基本相同但陪义、义域都不同
            6.基义不同
            7.基义不同且陪义不同
        (二)基于文化义场的文化词义素对比分析
            1.诗歌艺术文化场义素对比分析
            2.传统文化节日场义素对比分析
            3.神话传说文化场义素对比分析
    四、两岸中华文化认同研究
        (一)两岸文化认同的共性
            1.同一文化范畴包含相同的文化要素
            2.同一文化要素认识相同
            3.文化认识发展相同
        (二)两岸文化认同差异
            1.文化保留认识差异
            2.文化内涵认识差异
            3.文化内涵发展差异
        (三)两岸文化认同差异原因分析
            1.政治经济等因素影响两岸文化认同
            2.社会发展影响两岸文化认同
            3.文化心理差异影响两岸文化认同
    五、小结
第三章 中英词典中华文化词释义对比与中华文化传播认识研究
    一、英语词典中收录中华文化词描写分析
        (一)物质文化词
        (二)制度规范文化词
        (三)心理思想观念文化词
    二、中英词典中中华文化词释义对比研究
        (一)中英词典中中华文化词释义对比分析
            1.基义基本相同
            2.基义有偏差
        (二)英语词典中中华文化词释义特征分析
            1.统一性释义
            2.客观性释义
            3.概括性释义
    三、中华文化的海外传播认识研究
        (一)中华文化海外传播认识分析
            1.海外对中华文化认识正确
            2.海外对中华文化认识存在差异
            3.海外对中华文化认识片面
        (二)中华文化海外传播认识特点分析
            1.中华文化海外传播认识具有不平衡性
            2.中华文化海外传播认识具有多样性
            3.中华文化海外传播认识具有时代性
    四、小结
结语
    一、研究总结
    二、迫切需要编纂面向文化海外传播与认同的中华文化词词典
    三、研究不足及未来可拓展空间
参考文献
附录A 两岸词典同收中华文化词词表
附录B 英语词典收录中华文化词词表
致谢
作者简历



本文编号:3788038

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3788038.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户29d7d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com