当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

論《佛説造像量度經》的譯介理路與理論淵源

发布时间:2024-03-22 19:51
  現存漢文《大藏經》中的《佛説造像量度經》是一部指導佛像、佛塔乃至佛經製作的經典,它由清代蒙古譯師工布查布從藏文譯出,後被收録入藏。作爲漢譯佛典中僅有的此類題材的代表作,此經長期以來受到國内外佛教學家、漢學家和藏學家們的關注。本文於前人豐富的研究基礎之上,以漢文本爲切入點,運用漢、藏、梵對勘的語文學方法,進而剖析此經譯者的編譯思路,探索其翻譯緣起、形成過程,以揭示文本形成背後的歷史,同時釐清評析前人研究中的一些重大混淆與錯誤。

【文章页数】:22 页


本文编号:3934875

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3934875.html

上一篇:高校修辞学课程思政建设路径探析  
下一篇:没有了

Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户8c9b5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]