当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

广告翻译中意识形态的批评话语分析

发布时间:2023-03-29 18:22
  本文从批评话语分析的角度出发,对广告翻译中语言形式与意识形态的关系进行了探讨。围绕这一主题,本论文主要探讨了广告语篇中语言形式背后隐藏的意识形态意义以及广告翻译中意识形态的操控作用。国内外学者在研究广告翻译时对广告语言进行了深入细致的研究,但大多数研究仅停留在广告语言特征的描述上。受到批评话语分析的启发,本文作者对隐藏在广告语言背后的意识形态进行了探讨,并进一步揭示了意识形态对广告翻译的影响。 批评话语分析旨在通过对语篇表面的语言形式进行批评性分析来揭示语篇与意识形态和权力之间的关系。本文首先运用批评话语分析理论对广告语篇进行批评性分析,以此来探讨广告语篇中语言形式与意识形态的关系。从理论上讲,语篇的各个层次和各种结构都可能具有意识形态,但在具体分析时,研究者们往往侧重分析其中可能具有重要社会意义的某些语言结构和过程。鉴于以上方法,本文主要从情态、人称及分类三个方面对所选的中英文广告语篇进行批评性分析,并进一步揭示了隐藏在这些语言特征背后的意识形态意义。分析发现,广告主通过广告语篇传递各种信息的同时,也在宣传某种观念。广告语篇中语言形式的选择具有意识形态意义。其次,本文将批评话语分析与...

【文章页数】:67 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
    1.1 Background of the Research
    1.2 Research Methods
    1.3 Research Significance
    1.4 Framework of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
    2.1 Existing Studies on Ideology in Translation
    2.2 Existing Studies on Advertising Translation
        2.2.1 Advertising Translation Studies in the West
        2.2.2 Advertising Translation Studies in China
    2.3 Summary
Chapter 3 Ideological Representation in Advertising Discourse
    3.1 Analytical Framework:Critical Discourse Analysis
        3.1.1 Crucial Notions of Critical Discourse Analysis
        3.1.2 General Principles of Critical Discourse Analysis
        3.1.3 Research models of Critical Discourse Analysis
    3.2 Linguistic Manifestation of Ideologies in Advertising Discourse
        3.2.1 Ideologies Manifested by the Different Choices of Modality
        3.2.2 Ideologies Manifested by Personal System
        3.2.3 Ideologies Manifested by Classification
    3.3 Summary
Chapter 4 Ideological Manipulation in Advertising Translation
    4.1 Combination of Critical Discourse Analysis with Advertising Translation
        4.1.1 Critical Discourse Analysis in Translation
        4.1.2 Application of CDA Model to Advertising Translation
    4.2 Analysis of Ideological Manipulation in Advertising Translation
        4.2.1 Change of Modality in Advertising Translation
        4.2.2 Shift of Personal System in Advertising Translation
        4.2.3 Difference in Classification in Advertising Translation
        4.2.4 Other Changes in Advertising Translation
    4.3 Summary
Conclusion
References
Appendix A 攻读学位期间发表的论文
Appendix B 详细中文摘要
Acknowledgements



本文编号:3774246

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3774246.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户afb62***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com