当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

蒙语和英语语篇中的语法衔接手段对比研究

发布时间:2023-10-12 03:42
  本论文以韩礼德和哈桑的衔接理论为理论框架,对蒙语和英语语篇中的语法衔接手段进行对比研究。以选自蒙语和英语语篇中的大量语料为基础,详细地讨论了蒙语和英语语篇中语法衔接手段特点以及这些语法手段在建构连贯语篇作用的异同。本论文的主要目的是探讨和发现蒙语和英语语篇中的语法衔接手段的相同点和不同点。 从系统功能语法角度对蒙语和英语语篇中的语法衔接手段进行对比分析,对了解蒙英两种语言中的衔接手段特点以及对掌握蒙英语篇建构特征很有帮助。同时,本文的研究结果对于蒙古族学生学习掌握英语语篇特点,以及对蒙语和英语互译将会有很重要的指导意义。

【文章页数】:98 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
中文摘要
Acknowledgements
Chapter One INTRODUCTION
    1.1 Nature and Goals of the Contrastive Study of Languages
    1.2 The Relationship between Cohesion and Text
    1.3 The Purpose and Significance of the Study
    1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two LITERATURE REVIEW
    2.1 Previous Studies on Text
    2.2 A Review of Cohesion
        2.2.1 Cohesion studies abroad
        2.2.2 Cohesion studies at home
Chapter Three THEORETICAL BACKGROUND OF COHESION THEORY
    3.1 The Concept of Cohesion
        3.1.1 Text
        3.1.2 Texture
        3.1.3 Cohesive ties
        3.1.4 Cohesion
    3.2 The Relationship between Cohesion and Coherence
Chapter Four GRAMMATICAL COHESIVE DEVICES IN MONGOLIAN AND ENGLISH TEXTS
    4.1 Reference in English & Mongolian Texts
        4.1.1 The concept of reference
        4.1.2 Types of reference
        4.1.3 Personal reference
            4.1.3.1 Personal reference in English
            4.1.3.2 Personal reference in Mongolian
        4.1.4 Demonstrative reference
            4.1.4.1 Demonstrative reference in English
            4.1.4.2 Demonstrative reference in Mongolian
        4.1.5 Comparative reference
            4.1.5.1 Comparative reference in English
            4.1.5.2 Comparative reference in Mongolian
        4.1.6 Summary
    4.2 Substitution in English & Mongolian
        4.2.1 The Concept of Substitution
        4.2.2 Types of Substitution
        4.2.3 Nominal substitution
            4.2.3.1 Nominal substitution in English
            4.2.3.2 Nominal substitution in Mongolian
        4.2.4 Verbal Substitution
            4.2.4.1 Verbal Substitution in English
            4.2.4.2 Verbal Substitution in Mongolian
        4.2.5 Clausal substitution
            4.2.5.1 Clausal substitution in English
            4.2.5.2 Clausal substitution in Mongolian
        4.2.6 Summary
    4.3 Ellipsis in English & Mongolian Texts
        4.3.1 The concept and types of ellipsis
        4.3.2 Nominal ellipsis
            4.3.2.1 Nominal ellipsis in English
            4.3.2.2 Nominal ellipsis in Mongolian
        4.3.3 Verbal ellipsis
            4.3.3.1 Verbal ellipsis in English
            4.3.3.2 Verbal ellipsis in Mongolian
        4.3.4 Clausal ellipsis
            4.3.4.1 Clausal ellipsis in English
            4.3.4.2 Clausal ellipsis in Mongolian
        4.3.5 Summary
    4.4 Conjunction in English & Mongolian Texts
        4.4.1 The concept of conjunction
        4.4.2 Types of conjunctions
        4.4.3 Contrast of conjunctions in English and Mongolian
            4.4.3.1 Elaboration in English and Mongolian
            4.4.3.2 Extension in English and Mongolian
            4.4.3.3 Enhancement in English and Mongolian
        4.4.4 Summary
Chapter Five CONCLUSION
    5.1 Findings
    5.2 Limitations
    5.3 Suggestions for Further Research
Bibliography



本文编号:3853384

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3853384.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户2ff41***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]