当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

文体意识培养与翻译能力提高的教学研究

发布时间:2024-05-07 00:51
  文体翻译能力是译者翻译能力高下的重要评价指标之一,文体翻译意识的缺乏对译者翻译能力的发展影响很大。作为翻译能力培养的启蒙阶段,本科翻译教学理应重视文体翻译意识的培养,但调查表明,当前有关本科翻译专业文体意识培养与翻译能力提高的理论研究几近缺失,教学实践不成系统,已有理论研究与教学实践存在诸多不足,亟待改进,学生在翻译实践中文体意识淡薄,亟待加强。基于此,本文认为应加强本科翻译专业文体翻译意识培养的研究与实践,并提出在以一般性翻译通才为培养目标的背景下,本科阶段文体翻译类课程的主要目标在于意识启蒙。结合文体学、翻译学、认知语言学的概念整合等相关理论以及对当前本科翻译专业文体翻译类课程的理论研究、教学实践、学生翻译行为的调查与分析,文章进而对文体翻译类课程设置与教学实操提出了建议性对策。最后,文章以实例说明了该理念在教学实践中的应用方法。文章旨在从教学理念和实际操作两个方面对本科翻译专业文体翻译类课程设置与教学实操起到一定的参考作用。

【文章页数】:97 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
摘要
ABSTRACT
Introduction
Chapter 1 A Survey of the Research
    1.1 Style and Stylistic Awareness (in Translation)
        1.1.1 Style
        1.1.2 Stylistic Awareness (in Translation)
    1.2 Translation and Translation Competence
        1.2.1 Translation
        1.2.2 Translation Competence
    1.3 The Significance of the Cultivation of Stylistic Translation Awareness to the Improvement in Translation Competence
        1.3.1 The Significance of Stylistic Translation
        1.3.2 The Significance of the Cultivation of Stylistic Translation Awareness to the Teaching for BTI
    Summary
Chapter 2 Some Investigations into the Existing Stylistic Translation Teaching and Research for BTI
    2.1 Investigations and the Results
    2.2 Analyses of the Investigation Results
        2.2.1 The Absence of Theoretical Research
        2.2.2 The Deficiency of Teaching Practice
        2.2.3 The Faint Stylistic Awareness of Students' Translation Performance
    2.3 Investigation Implications
        2.3.1 The Need to Arouse Stylistic Translation Awareness
        2.3.2 The Need to Construct Theoretical Research Platforms
        2.3.3 The Need to Improve Teaching Practice
    Summary
Chapter 3 Suggestions for Stylistic Translation Teaching for BTI
    3.1 Teaching Objectives of Stylistic Translation for BTI
        3.1.1 Teaching Objectives for BTI
        3.1.2 Teaching Objectives of Stylistic Translation for BTI
    3.2 Teaching Model of Stylistic Translation for BTI
        3.2.1 Cognitive Basis of the Model
        3.2.2 Teaching Model of Stylistic Translation for BTI
    3.3 Application of the Model:A Case in Point
        3.3.1 Overall Teaching Design for Stylistic Translation
        3.3.2 Suggested Teaching Procedures
    Summary
Conclusion
Notes
Bibliography
Appendixes
    AppendixⅠ 全国获准设置BTI院校名录与网址链接
    AppendixⅡ 部分外语类核心期刊中关于翻译教学的文章
    AppendixⅢ 各样本院校BTI培养目标与课程设置
    AppendixⅣ 主要翻译教材情况统计
    AppendixⅤ 关于BTI、MTI培养目标的讨论
附表



本文编号:3966587

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3966587.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户4d8d0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com