固什·却尔济译《目连救母经》木刻本研究

发布时间:2024-03-07 01:27
  固什·却尔济是十六世纪末——十七世纪初东蒙古喇嘛教高僧。他翻译的《目连救母经》现发现五种不同版本的木刻本。本论文通过对《目连救母经》五种木刻本进行详细校勘,探索各文本之间的关系,并梳理其流传的历史。此外,本文详细查阅前人研究及蒙古文佛教经典相关目录,对译者固什·却尔济及出版者福海的生平进行了补充研究。本文由绪论、固什·却尔济译《目连救母经》木刻本研究和固什·却尔济译《目连救母经》文献研究三大部分组成。绪论部分——首先介绍选题目的,研究概况和研究方法;其次分别介绍五种蒙译版本的《目连救母经》手抄本,木刻本的现存情况,论文所需文本资料和固什·却尔济译《目连救母经》的简要内容。固什·却尔济译《目连救母经》木刻本研究部分由三章内容组成。第一章综合运用历史学研究方法和文献研究方法,对《目连救母经》的译者固什·却尔济和出版者福海的生平进行了补充研究。第一节概括介绍译者固什·却尔济的生平研究并予以大概了解。本节对固什·却尔济所翻译的27种蒙古文佛教经典进行统计并制成表格展示。此统计包括前人过去未发现或未留意到的几本经典,是固什·却尔济所译蒙古文佛教经典的最新统计。第二节研究了关于出版者福海的宗教活动...

【文章页数】:374 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
中文摘要
ABSTRACT
目录
正文
参考文献
附件



本文编号:3921178

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3921178.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户1f60c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]