当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

科特迪瓦130公路项目施工安全与卫生计划中译日翻译项目报告

发布时间:2023-06-27 23:09
  规章制度是企业及用人单位在劳动、生产过程中制定出的,对劳动、生产过程进行管理的规章与制度的总和。在劳动、生产的过程中规章制度并不仅仅是一种约束,也是劳动、生产能否顺利进行,并最终顺利完成的保障。所以我们又把规章制度称为“企业内部的法律”。随着全球化的不断加深,国际间企业合作、交流日益频繁,跨国企业在不断涌现,劳动力的输出与输入也在不断增加。因此对于有国际往来、业务的企业来说规章制度的中外文翻译质量,显得异常重要。本翻译项目选取自《科特迪瓦130公路项目施工安全与卫生计划》,是道路施工过程中有关安全与卫生的规章制度。文本中有大量关于道路施工、卫生知识、劳保用品的词汇,专业性极强。译者根据以上特点,运用尤金·奈达的功能对等理论,遵循此类文章所具有的约束性、权威性和稳定性等特点,为了在翻译的过程中尽量简洁、完整、准确地表达原文的意思,采用了直译、意译等翻译策略。本稿共分为五个部分:第一部分为项目分析,主要分析原文的语言特点以及译文应采取的风格;第二部分为译前准备;第三部分为翻译案例分析及采用的解决方案及理由;第四部分是品质管理以及委托人的评价;第五部分为总结归纳。译者希望通过本稿的写作过程丰...

【文章页数】:67 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
要旨
第一章 翻訳プロジェクト分析
    1.1 翻訳プロジェクトの紹介
    1.2 翻訳理論の選択
    1.3 形成原因
第二章 翻訳前の準備
    2.1 資料の收集
    2.2 翻訳ツールの準備
第三章 翻訳実例の分析と解決方策
    3.1 語彙の翻訳方策
        3.1.1 機械設備などの翻訳方策
        3.1.2 工事と衛生用語の翻訳方策
        3.1.3 管理部門と職務の翻訣方策
        3.1.4 同形語の翻訳方策
    3.2 センテンスの翻訳方策
        3.2.1 引用の管理スローガンの翻訳方策
        3.2.2 翻訳中の省略
            3.2.2.1 動詞の省略
            3.2.2.2 「是否」の省略
第四章 品質管理と依賴者の評価
    4.1 品質管理
    4.2 依賴者の評価
第五章 結論
謝辞
参考文献
付錄
    付錄Ⅰ
    付錄Ⅱ



本文编号:3835516

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3835516.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户0730a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]