当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

中日语气副词的比较研究——以和否定表达呼应的语气副词为中心

发布时间:2024-02-28 01:08
  语气副词(ムード,mood)是表现人的主观意志的副词,与其他的副词相比,这一类副词是比较独特的。在日语中,语气副词具有和一定形式相呼应的特征,其中有一部分是和否定表达相呼应的;而汉语中的语气副词虽没有“呼应”这一明显特征,但是有一部分语气副词也要求和否定表达呼应使用。目前,有关中日两国语言在否定表达里使用的语气副词的比较研究尚不多见。本文把和否定表达呼应使用的语气副词作为研究对象,从语用学、句法学的角度出发,对中日两国语言中的这类副词做了比较研究。这不仅有利于日语学习者对语气副词的理解,对中日语言教学也有一定得作用。 本论文的结构如下: 首先,第一部分提出了本论文研究的课题。 其次,第二部分介绍了中日两国关于语气副词以及在否定表达中使用语气副词的特点的相关研究,阐述了本文的研究立场。 第三部分叙述了本论文的研究方法,明确了本论文的研究目的及意义。 第四部分,本人在前人研究的基础上分别对中日语气副词进行了意义分类。从与其呼应成分的不同,将语气副词主要分为以下7类:否定、推量、否定推量、请求愿望、条件、疑问、比况。其次,在参考日语分类的基础上,对汉语的语气副词进行了意义分类,包括请求愿望、...

【文章页数】:66 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
要旨
1. はじめに
2. 先行研究と本稿の立場
    2.1 先行研究
        2.1.1 日本側の先行研究
        2.1.2 中国側の先行研究
    2.2 本稿の立場
3. 研究方法、目的及び意義
    3.1 研究方法
    3.2 目的及び意義
4. 中日ムード副詞の意味分類
    4.1 日本語におけるムード副詞の意味分類
    4.2 中国語におけるムード副詞の意味分類
5. 否定表現と呼応するムード副詞の機能
    5.1 否定表現と呼応
        5.1.1 否定表現
        5.1.2 呼応
    5.2 機能から見る否定表現と呼応するムード副詞
        5.2.1 意味否定
        5.2.2 前提否定
        5.2.3 推量否定の強めと勧誘否定の強め
6. 構文から見る否定表現と呼応するムード副詞
    6.1 文中における位置付け
        6.1.1 日本語におけるムード副詞の位置付け
        6.1.2 中国語におけるムード副詞の位置付け
        6.1.3 位置付けから見る中日ムード副詞の異同性
    6.2 文タイプから見る中日ムード副詞の異同性
        6.2.1 現実文にしか現れないもの
        6.2.2 仮想文にしか現れないもの
        6.2.3 現実文にも仮想文にも現れるもの
7. おわりに
    7.1 結び
    7.2 今後の課題
注釈
用例出典
参考文献
謝辞
在学期間の研究成果



本文编号:3913236

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3913236.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户091a1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]