当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《区块链的商业应用》(节选)翻译报告

发布时间:2021-09-30 14:51
  随着比特币日渐流行,区块链这一概念也日益受到关注。但是很多人,包括一些企业的领导,都对区块链这一底层技术有误解,或者不清楚应该如何将区块链技术与传统产业相结合。国外一些企业或机构早在多年前就设立了专门的团队来开发区块链技术。IBM就是其中之一,几位区块链项目的负责人根据该公司在区块链研发领域中积累的经验,编著了《区块链的商业应用》(Blockchain for Business)一书,在底层技术与顶层应用之间架起了桥梁。本文的翻译材料选自《区块链的商业应用》的第二章与第三章,主要讲述了区块链技术带来的机遇和挑战,以及区块链的技术背景和在各个行业中的实际用例。这一部分文本最主要的特点是有大量的术语,包括区块链领域的术语以及其他多个行业的相关术语。在整个翻译的过程中,术语的翻译不可轻视,如何有效地识别术语以及如何准确地翻译术语值得探讨。材料中的新术语和多义术语是翻译中的难点。由于区块链是一项新兴技术,有一部分新术语或由IBM公司创造的术语在中文里没有对应的标准翻译。源文中的用例涉及多个行业,而有些词在不同领域也有不同的译法。本文着重就术语识别以及术语分类进行了论述,并且讨论了在关联理论的指... 

【文章来源】:广东外语外贸大学广东省

【文章页数】:194 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
LIST OF ABBREVIATIONS
1.TASK DESCRIPTION
    1.1 Introduction to the Source Text
    1.2 Introduction to the Authors
    1.3 Significance of the Translation Task
    1.4 Analysis of textual features
2.PROCESS DESCRIPTION
    2.1 Pre-translation Preparation
        2.1.1 Translation tools
        2.1.2 Useful websites
        2.1.3 Parallel texts
    2.2 Task Schedule
    2.3 Glossary-making
    2.4 Quality Control
3.CASE STUDY
    3.1 Identifying terms
    3.2 Classifying terms
    3.3 Translating terms
        3.3.1 Relevance theory
        3.3.2 Context and terms
        3.3.3 Linguistic context
        3.3.4 Cultural and social context
        3.3.5 Terminological context
4.CONCLUSION
REFERENCES
APPENDICE
    Appendix A
    Appendix B


【参考文献】:
期刊论文
[1]关联理论视阈下第二十七届“韩奖”竞赛汉译英译文剖析[J]. 胡玥,万正方.  中国翻译. 2016(02)
[2]认知语境观视角下的法学多义术语翻译探究[J]. 刘谕静.  中国科技术语. 2015(04)
[3]基于语用推理机制的翻译过程框架[J]. 陈科芳.  中国翻译. 2010(03)
[4]影响术语翻译的因素及其分析[J]. 张沉香.  上海翻译. 2006(03)
[5]关联翻译理论研究的回顾与展望[J]. 王建国.  中国翻译. 2005(04)
[6]直接翻译——关联翻译理论的一个重要概念[J]. 张春柏.  中国翻译. 2003(04)
[7]关联理论对翻译的解释力[J]. 赵彦春.  现代外语. 1999(03)

硕士论文
[1]关联理论视域下《非诚勿扰》中文化负载词的字幕翻译策略分析[D]. 王子舟.北京外国语大学 2019
[2]关联理论在学术翻译中的应用[D]. 张雪芝.北京外国语大学 2019
[3]关联理论视域下的法律术语汉译策略与方法[D]. 倪海舟.北京第二外国语学院 2014
[4]语境理论研究评述[D]. 胡湘婉.安徽大学 2012



本文编号:3416091

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3416091.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c6498***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com