当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

论口译工作语言能力

发布时间:2023-05-19 19:12
  研究从专业技能研究和心理语言学的双语记忆表征视域,探讨口译工作语言的领域特异性,重点剖析口译工作语言能力的构成、特征、心理运行机制及提升路径。口译工作语言能力即口译双语能力,在单语交际下的母语和外语能力之上衍生和发展,并在口译实践或专业培训中获得领域特异性,包括专业领域语言使用能力、快速语码转换能力和控制"中际语"不稳定性能力。口译工作语言能力的形成过程即是双语记忆表征和语码转换机制的重构过程;要实现母语和外语能力向口译工作语言能力的转变,重在通过优化A、B语词汇层连接表征、加强抑制形式干扰的能力和提升语码间的快速切换能力。本研究有助于更好揭示口译特异性及其能力构成,为口译教学提供针对性参考。

【文章页数】:6 页

【文章目录】:
一、引言
二、口译交际模式特异性及口译工作语言定义
三、口译工作语言能力的构成和特征
    (一)专业领域语言运用能力
    (二)快速语码转换能力
    (三)克服“中际语”不稳定性
四、口译工作语言能力的心理运行机制———双语记忆表征
五、口译工作语言能力的提升
    (—)优化词汇层的连接表征
    (二)增强抑制形式干扰的能力
    (三)提升语码间的快速切换能力
六、结语



本文编号:3819937

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3819937.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户aa236***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com