当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

高低语境下商务汉语文化负载词习得研究

发布时间:2024-03-31 05:52
  商务汉语文化负载词是语言词汇系统直接或间接反映中国商务活动独特文化的词、词组、习语、成语、典故等。其文化负载内涵对来自低语境文化商务汉语学习者有一定障碍,缘于高低语境文化交际信息与语言编码传递、时间支配、隐私、集体与个人主义等差异。通过探索非等值、征喻性和交际性等文化负载词特点与实例,案例分析、对比与联想、线上线下等方法,使低语境文化学习者更好习得商务汉语文化负载词,提高在中国开展商务活动交际能力,对讲好中国故事、开展中国文化在世界传播具有重要意义。

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
一、高低语境文化特点与商务汉语文化负载词阐释
    (一)高低语境文化特点
    (二)商务汉语文化负载词
二、高低语境下商务文化负载词分类与差异
    (一)非等值词
    (二)高低语境下征喻性商务文化负载词差异
        1.数字征喻词
        2.颜色征喻词
    (三)高低语境下商务文化交际性负载词差异
        1.“权力距离”交际性词语
        2.“酒文化”交际性词语
        3.“商务谈判”交际性词语
三、高低语境下商务汉语文化负载词习得路径
    (一)以文化内涵导入和案例分析习得非等值商务汉语文化负载词
    (二)以文化维度、对比与情境联想习得商务汉语征喻性文化负载词
    (三)创新教学手段,以线上线下混合式模式习得交际性文化负载词
四、结语



本文编号:3943547

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3943547.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户b927f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]