当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

对在线翻译软件英法翻译质量的研究

发布时间:2017-04-18 15:23

  本文关键词:对在线翻译软件英法翻译质量的研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:随着世界经济日益一体化和国际交流的日益增多,在中国市场以及国际翻译市场上,中文翻译成英文的同时翻译成法语的需求日益增多,且能够同时进行这两种翻译的译员也日益增多。对于同时负责中文到英文和法文的翻译,或已有中文和英文对应版本,而须法文译本的情况,本论文希望研究探讨是否可以利用机器翻译工具如Google翻译来协助译员,先将语言较为接近的英文译本翻译成法文,然后再由译员对照中文原文进行审校,得出最终译文。 本文选取了以Google翻译网页协助笔者进行《湖北省人大2014政府工作报告》的中译法笔译工作,更准确的说是英译法笔译工作。先选取报告的前两段进行实验并分析错误类型,再以同样方式翻译全文,得出更具普遍性的结论。本文的结论是,Google翻译能够有效协助译员进行中译法的翻译工作,得出较高质量的译文,且大量节约翻译时间。
【关键词】:Google翻译 中翻法 英翻法
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H085
【目录】:
  • 摘要5-6
  • Abstract6-7
  • 致谢7-10
  • 1 引言10-12
  • 2 国内外研究现状12-14
  • 2.1 国内机器翻译研究12
  • 2.2 国外机器翻译研究12-14
  • 3 理论基础14-21
  • 3.1 机器翻译14-17
  • 3.1.1 机器翻译14-15
  • 3.1.2 统计型机器翻译15-16
  • 3.1.3 为什么选Google翻译?16-17
  • 3.2 测评标准17-18
  • 3.2.1 测评目的17
  • 3.2.2 AST标准:机器翻译理论及文本分析法17-18
  • 3.3 法语和英语的相似性18-21
  • 3.3.1 英语、法语的渊源18-19
  • 3.3.2 英语、法语的共同之处19-21
  • 4 实验方法论21-23
  • 4.1 文本翻译过程21
  • 4.2 机器翻译21-22
  • 4.3 人工修改22
  • 4.4 错误分析22-23
  • 5 实验23-39
  • 5.1 第一部分23-32
  • 5.1.1 在AST标准理论指导下对翻译审校结果的分析23-30
  • 5.1.1.1 完整性错误:较严重问题28
  • 5.1.1.2 连贯性错误:较轻微问题28-30
  • 5.1.2 错误率分析30-32
  • 5.2 第二部分32-39
  • 5.2.1 实验过程32
  • 5.2.2 实验结果分析32-38
  • 5.2.2.1 连贯性错误:较轻微问题34-37
  • 5.2.2.2 完整性错误:较严重问题37-38
  • 5.2.3 小结38-39
  • 6 总结39-41
  • 6.1 可推广性39
  • 6.2 Google翻译英到法审校注意事项39
  • 6.3 Google翻译的优势、劣势及优化空间39-41
  • 参考文献41-44
  • 附录一:《湖北省人大2014政府工作报告》前两段中文原文44-45
  • 附录二:《湖北省人大2014政府工作报告》前两段英文译文45-47
  • 附录三:《湖北省人大2014政府工作报告》前两段Google翻译法文译文47-49
  • 附录四:《湖北省人大2014政府工作报告》前两段Google翻译法文译文审校49-51
  • 附录五:《湖北省人大2014政府工作报告》全文中文原文51-69
  • 附录六:《湖北省人大2014政府工作报告》全文英文译文69-102
  • 附录七:《湖北省人大2014政府工作报告》全文Google翻译法文译文102-147
  • 附录八:《湖北省人大2014政府工作报告》全文Google翻译法文译文审校147-196

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 王海峰;赵世奇;;面向互联网的计算语言学研究[J];智能计算机与应用;2011年03期

2 李韩芬;;互联网免费在线翻译工具述评[J];农业网络信息;2007年04期

3 肖容;李天行;;常用免费在线翻译网站对比分析[J];四川图书馆学报;2013年03期


  本文关键词:对在线翻译软件英法翻译质量的研究,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:315207

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/315207.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户763d6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com