当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

汉日关系从句的名词短语可及性对比研究

发布时间:2023-09-14 04:40
  本文借助语料库的语料,通过汉语关系从句和日语关系从句来验证Keenan&Comrie(1977)提出的名词短语可及性等级序列(AH)。研究发现,汉语和日语中主语关系从句和宾语关系从句的使用数量最多,均使用空缺型关系化策略,说明主语和宾语的可及性最高,容易被提取为中心名词,遵循AH。汉日语中旁格的可及性也存在等级序列,表现在处所格和工具格处于可及性较高的位置。本文利用文献调查法做了跨语言的调查,发现各语言普遍存在处所格和工具格的可及性较高的现象。名词短语可及性的高低受到认知因素的影响。

【文章页数】:11 页

【文章目录】:
引言
1 名词短语可及性的研究现状
    1.1 名词短语可及性及相关概念
    1.2 名词短语可及性的相关研究及问题点
2 调查方法及调查结果
3 汉日语关系从句类型及关系化策略
    3.1 主语关系从句
    3.2 直接宾语关系从句
    3.3 间接宾语关系从句
    3.4 旁格关系从句
        3.4.1 处所格关系从句
        3.4.2 工具格关系从句
        3.4.3 其他旁格关系从句
    3.5 属格关系从句
4 跨语言的调查
5 名词短语可及性的影响因素分析
6 结语



本文编号:3846571

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3846571.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户da65d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]