当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

基于于国栋的顺应模式研究网络交际中汉英的语码转换

发布时间:2024-01-30 01:06
  网络交际中的语码转换是一种自然的语言现象,是语言接触的结果,它的定义是语言交际者在网络交流的过程中把一种语码转换成另一种语码。在中国的网络交际平台中,除汉语外英语是人们使用最频繁的语言,从而汉英语码转换具有很大的普遍性和广泛性,在网络交际中使用的频率也越来越高。随着全球一体化和高科技的发展,在网络交际中,国际间的文化交流越来越广泛;随着出国人员和留学回国人员越来越多,在网络交际中,用汉英双语交流的人也日益剧增,因此,当前研究网络交际中的汉英语码转换现象很有必要,并具有现实意义和研究价值。本文以网上聊天、论坛、微博等交际工具中的汉英语码转换为语料,主要以定性分析为研究方法,运用于国栋教授的顺应模式从三个方面对网络交际中的汉英语码转换进行研究,阐述了语码转换顺应的内容:首先研究了语言现实的顺应,它是由语言特点和语言规约构成的;其次研究了社会规约的顺应,其内容包括社会禁忌、脏话、敏感话题和网络语言;最后研究了心理动机的顺应,它有强调、方便简洁、炫耀和追求时尚等语用功能。通过对数据进行分析,本文总结了网络交际中的汉英语码转换对上述三个方面顺应的异同点。不同点体现在顺应的频率、方式和原因三个方面...

【文章页数】:86 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
    1.1 Rationale for Selecting the Theme
    1.2 Research Questions
    1.3 Research Significance
    1.4 Research Purposes
    1.5 Structure of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
    2.1 Linguistic Adaptation Theory
        2.1.1 Introduction and Literature Review of Adaptation Theory
        2.1.2 Application of Adaptation Theory
    2.2 A Brief Introduction to Internet Communication
        2.2.1 Internet Communication and Internet Language
        2.2.2 Features of Internet Communication
        2.2.3 Major Research Field
        2.2.4 Chinese Netizens in the Internet Communication
    2.3 Code-Switching
        2.3.1 Definitions of Code-Switching
        2.3.2 Different Types of Code-Switching
        2.3.3 Previous Research on Code-Switching
Chapter 3 Theoretical Framework
    3.1 What is Linguistic Adaptation Theory
        3.1.1 Language Choice
        3.1.2 Three Conceptions of Adaptation Theory
        3.1.3 Four Aspects of Adaptation Theory
    3.2 Yu Guodong's Adaptation Model on the Study of Code-Switching
        3.2.1 About Adaptation to Linguistic Reality
        3.2.2 About Adaptation to Social Conventions
        3.2.3 About Adaptation to Psychological Motivations
Chapter 4 Data Collection
    4.1 Research Approach
    4.2 Data Source
Chapter 5 Research Results
    5.1 Data Analysis with Yu Guodong’s Adaptation Model
        5.1.1 Passive Adaptation to Linguistic Reality
        5.1.2 Passive Adaptation to Social Conventions
        5.1.3 Active Adaptation to Psychological Motivations
    5.2 Features of Chinese-English Code-Switching
        5.2.1 Linguistic Features of Chinese-English Code-Switching
        5.2.2 Structural Features of Chinese-English Code-Switching
Chapter 6 Conclusion
    6.1 Major Findings
    6.2 Suggestions
        6.2.1 Strategies to Chinese-English Code-Switching
        6.2.2 Further Study
    6.3 Limitations of the Study
Acknowledgments
References
攻读学位期间的研究成果



本文编号:3889196

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3889196.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户06adf***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]