当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉泰趋向补语对比研究

发布时间:2017-04-10 14:21

  本文关键词:汉泰趋向补语对比研究,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】: 本文从巴金的《春》、茅盾的《子夜》和王蒙的《蝴蝶》三部 小说及其泰译本中收集抽取的555个句子,通过对比分析方法探讨汉 泰语言在形式上和语义上的异同。本文还通过泰国学生学习汉语趋向 补语的问卷调查中也得到了上述对比情况的印证。
【关键词】:
【学位授予单位】:北京语言文化大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2000
【分类号】:H146.2;H412
【目录】:
  • 0 引言6-88
  • 0.1 选题的价值和意义6-7
  • 0.2 前人相关研究概述7
  • 0.3 研究范围7-88
  • 1 汉泰趋向补语结构形式的异同9-12
  • 1.1 V+趋带0时汉泰语中趋与0位置不同9-10
  • 1.2 “V+趋”与处所词10-11
  • 1.3 “把”字句11-12
  • 2 汉泰趋向补语的语义差异12-36
  • 2.1 汉泰趋向动词的语义异同12-15
  • 2.2 汉泰趋向动词翻译对应情况15-35
  • 2.2.1 汉泰对应情况15-26
  • (1) “来”译成泰语的情况15
  • (2) “去”译成泰语的情况15-16
  • (3) “上”译成泰语的情况16
  • (4) “上来”译成泰语的情况16-17
  • (5) “上去”译成泰语的情况17
  • (6) “下”译成泰语的情况17-18
  • (7) “下来”译成泰语的情况18-19
  • (8) “下去”译成泰语的情况19
  • (9) “进”译成泰语的情况19-20
  • (10) “进来”译成泰语的情况20
  • (11) “进去”译成泰语的情况20
  • (12) “出”译成泰语的情况20-21
  • (13) “出来”译成泰语的情况21
  • (14) “出去”译成泰语的情况21-22
  • (15) “起”译成泰语的情况22
  • (16) “起来”译成泰语的情况22-23
  • (17) “过”译成泰语的情况23-24
  • (18) “过来”译成泰语的情况24-25
  • (19) “过去”译成泰语的情况25
  • (20) “回”译成泰语的情况25
  • (21) “回来”译成泰语的情况25-26
  • (22) “回去”译成泰语的情况26
  • 2.2.2 汉译泰对应情况26-35
  • (1) (?)“来”译成汉语的情况26-27
  • (2) (?)“去”译成汉语的情况27-28
  • (3) (?)“上/起”译成汉语的情况28
  • (4) (?)“上来/起来”译成汉语的情况28-29
  • (5) (?)“上去”译成汉语的情况29
  • (6) (?)“下”译成汉语的情况29
  • (7) (?)“下来”译成汉语的情况29-30
  • (8) (?)“下去”译成汉语的情况30
  • (9) (?)“进”译成汉语的情况30
  • (10) (?)“进来”译成汉语的情况30-31
  • (11) (?)“进去”译成汉语的情况31
  • (12) (?)“出”译成汉语的情况31-32
  • (13) (?)“出来”译成汉语的情况32-33
  • (14) (?)“出去”译成汉语的情况33
  • (15) (?)“过”译成汉语的情况33
  • (16) (?)“过来”译成汉语的情况33-34
  • (17) (?)“过去”译成汉语的情况34
  • (18) (?)“回”译成汉语的情况34
  • (19) (?)“回来”译成汉语的情况34
  • (20) (?)“回去”译成汉语的情况34-35
  • 2.3 汉泰趋向补语翻译对应情况统计分析35-36
  • 3 小结36-38
  • 4 附录138-66
  • 5 附录266-87
  • 6 语料来源87
  • 7 参考文献87-88

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 孙富中;由一道思考题引发的争论——《春》教学片断[J];语文建设;2003年02期

2 米勒;《春》[J];世界文化;1996年01期

3 时白林;黄梅戏电视剧《春》的音乐听后[J];安徽新戏;1997年03期

4 时白林;黄梅戏电视剧《春》的音乐听后[J];黄梅戏艺术;1997年04期

5 汪敬钦;风格翻译——漫话Nashe《春》诗汉译[J];外语教学;1999年03期

6 ;文苑[J];上海企业;2005年05期

7 吴莉杰;;浅析波提切利作品《春》[J];科技风;2008年10期

8 丁熙翰 ,杨瑞云;析朱自清的散文《春》[J];四川师范大学学报(社会科学版);1980年01期

9 周亚萍 ,江平;阅读教学是个对话的过程——《春》第一课时教学设计[J];语文建设;2003年06期

10 孙桂芬;殊途而同归——朱自清与唐_"同名散文《春》较读[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2000年04期

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 王樽;蝴蝶的颜色[N];深圳特区报;2005年

2 王元运;怎一个“细”字了得[N];中国教师报;2003年

3 宋明;钟斯云支教凉山[N];中国民族报;2003年

4 记者 赵文侠;“猪八戒”收视率明显下降[N];北京日报;2000年

5 荣欣;管中窥豹朱日亮[N];中华工商时报;2004年

6 宁 杰;秋天里的春天[N];中国教师报;2003年

7 本报记者 陈占彪;百年巴金:一个世纪的惊叹[N];社会科学报;2003年

8 丁杨;读书报暑期观片推荐[N];中华读书报;2005年

9 本报记者 舒晋瑜;写作让我走出婚姻的阴影[N];中华读书报;2002年

10 安武林;太阳照不到的角落[N];中华读书报;2004年

中国硕士学位论文全文数据库 前9条

1 赵秀芬;汉泰趋向补语对比研究[D];北京语言文化大学;2000年

2 李靓;论舒曼钢琴套曲《蝴蝶》的艺术底蕴及其演奏[D];南京师范大学;2004年

3 林波;人间与天上的春[D];山东师范大学;2002年

4 冯锦锦;《蝴蝶》的修辞阐释[D];福建师范大学;2010年

5 翁含微;舒曼钢琴套曲《蝴蝶》的音乐特征及演奏分析[D];杭州师范大学;2012年

6 安阿凤;21世纪中国“下半身”写作源流考论[D];云南大学;2011年

7 蒋德均;朱自清散文语言的艺术美[D];西南师范大学;2004年

8 韩美花;许莲顺的《蝴蝶》与梅里美的《塔芒戈》中的空间结构比较研究[D];延边大学;2010年

9 朴文琳;扬琴独奏作品《春》的本体分析及创新手法的运用[D];中央音乐学院;2011年


  本文关键词:汉泰趋向补语对比研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:296902

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/296902.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户7e742***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com