当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日语论文

  • 2017-04-17日语文体中谓语的特殊表达形式
  • 2017-04-17从日语的授受表现看日本人的语言心理
  • 2017-04-17训读与翻译的空间
  • 2017-04-17新汉语水平考试与新日本语能力测试的对比研究
  • 2017-04-16关于日汉叠词的对比研究
  • 2017-04-16倒译与转译技巧在小说翻译中的运用
  • 2017-04-16《罗生门》与《鼻子》的汉译本对比研究
  • 2017-04-16韩日禁忌语对比研究
  • 2017-04-16ため-字用法的变迁和汉文训读语
  • 2017-04-16格助词“(?)”(?)意味特性
  • 2017-04-16关于日语青的语义研究
  • 2017-04-16关于“てもらう”文和被动句的研究
  • 2017-04-16对于中国日语教材中会话开头和结尾的考察
  • 2017-04-16日语单词记忆中的认知策略
  • 2017-04-16从说话者的角度来看现代日语中的敬语表达
  • 2017-04-16第二语言习得中表示对象的格助词的习得研究
  • 2017-04-16汉日同形词词性的实证性研究
  • 2017-04-16《动物爱护管理相关法》翻译实践报告
  • 2017-04-16复合动词“~ハジメル”和“~ダス”的比较研究
  • 2017-04-15关于授受补助动词和移动补助动词的方向性
  • 2017-04-15《朝日新闻》有关延坪岛炮击事件报道的批评性语篇分析
  • 2017-04-15一处名曰“京极世界”的乌托邦
  • 2017-04-15社论类文章翻译实践研究报告
  • 2017-04-15日语“sitemorau”句的使役性
  • 2017-04-15蒙古族大学生学习使用日语格助词的研究
  • 2017-04-15从《哥儿》译本看文学作品中的意译现象
  • 2017-04-15语篇连接手段的衔接机制研究
  • 2017-04-15关于命题否定和情态否定的日中对比研究
  • 2017-04-15关于委婉表达中的否定要素
  • 2017-04-15《三四郎》中指示代词的翻译方法
  • (责任编辑:admin)