当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

文学创作论文

  • 2017-03-27从张爱玲的自译作品中看张爱玲对东方主义的迎合
  • 2017-03-27论辜鸿铭的中国传统道德观
  • 2017-03-27目的论指导下的儿童文学作品翻译
  • 2017-03-26图里翻译规范理论视角下《哈利波特与火焰杯》两个中译本的对比研究
  • 2017-03-26“把关人”理论观照下的《丰乳肥臀》英译研究
  • 2017-03-26认知视角下儿童文学中隐喻的汉译研究
  • 2017-03-26二十世纪八九十年代儿童文学在中国的译介热潮研究
  • 2017-03-25《浮生六记》林语堂英译本中文化负载词的翻译
  • 2017-03-25小说对话英译汉研究
  • 2017-03-25叙事学视角下《了不起的盖茨比》汉译研究
  • 2017-03-24从阐释学视角探讨《呼兰河传》英译本译者主体性发挥
  • 2017-03-24舌尖上的佳译—《儒林外史》饮食文化翻译策略研究
  • 2017-03-24王安忆《长恨歌》英译本中海派文化的重现
  • 2017-03-24顺应论视角下Moment in Peking的两个中文译本比较研究
  • 2017-03-24惯习—场域与接受:葛浩文英译《荒人手记》的选择与翻译策略
  • 2017-03-23从接受美学看张培基散文翻译的视野融合
  • 2017-03-23《放慢生活的速度》翻译报告
  • 2017-03-23意象图式视角下的中英诗词意象对比与翻译
  • 2017-03-23儿童文学翻译中的文体翻译策略研究
  • 2017-03-23生态翻译学视野下毛泽东诗词英译研究
  • 2017-03-23《埃及艳后传》节选翻译报告
  • 2017-03-23语义翻译和交际翻译指导下的汉语记叙散文英译
  • 2017-03-23试论意识形态对荣译《动物农
  • 2017-03-23儿童文学翻译中的审美过程
  • 2017-03-23从女性主义视角对比《到灯塔去》的两个中译本
  • 2017-03-23翻译规范理论视角下的朱生豪译《罗密欧与朱丽叶》研究
  • 2017-03-22麦家《解密》英译本的经典化研究
  • 2017-03-22语境理论视角下《茶馆》两个英译本的翻译对比研究
  • 2017-03-22近代翻译文学中的女译者研究
  • 2017-03-22接受美学视角下《长生殿》两个英译本的比较
  • (责任编辑:admin)