当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

文学理论论文

  • 2021-08-21生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例
  • 2021-08-21薛道衡诗文笺注与考论
  • 2021-08-21突破文化障碍的日语幽默译法处理——以远藤周作《ぐうたら社会学》为例
  • 2021-08-21亮绝活致敬“最美逆行者”
  • 2021-08-21暴力的狂欢—论莫言的暴力叙事
  • 2021-08-21读者期待视野下《天路历程》宾为霖与王汉川译本对比研究
  • 2021-08-21《班马异同》与《史汉方驾》对比研究
  • 2021-08-21刘崧与元明之际台阁文学
  • 2021-08-20汉魏之际灾难文学论
  • 2021-08-20“地球垃圾全图”投影交互装置
  • 2021-08-20中国民间美术在高校美术教学中的传承与创新
  • 2021-08-20《一件小事》汉译英赏析
  • 2021-08-20形象·意义·审美—中国现代文学“宗教人物形象”研究
  • 2021-08-20从小说到戏剧间的沟通 ——汪曾祺剧本创作研究
  • 2021-08-20《唐语林》士风研究
  • 2021-08-19苏青文学创作中的都市女性形象研究
  • 2021-08-19梁启超对魏晋文学的接受
  • 2021-08-19周永年与《吴都法乘》研究
  • 2021-08-19“三似”与“三美”矛盾关系——评析李清照《如梦令》英译本
  • 2021-08-19“人的文学”主导下的文学史写作
  • 2021-08-19主体间性在张谷若之《还乡》译本中的研究
  • 2021-08-18苏童作品在日本的译介与传播
  • 2021-08-18“潜在写作”的文献史料问题研究
  • 2021-08-18公共艺术融入社区——场所精神下的文化、人际、记忆
  • 2021-08-17郭象玄学观对魏晋文论及审美文化的影响
  • 2021-08-17艺术院校助力北京文化中心建设的五个坚持
  • 2021-08-17中国现代艺术理论的拓荒者——从一篇文章谈刘骁纯的理论建树
  • 2021-08-17苏轼生态型人格研究
  • 2021-08-17陈文令:即使面临困苦,也要坚持心中所想
  • 2021-08-17诠释学视阈下对《红楼梦》译本的赏析
  • (责任编辑:admin)